David Damrosch, Columbia University
David L. Pike, American University
The Longman Anthology of World Literature, Volume D, offers a fresh and highly teachable presentation of the varieties of world literature from the seventeenth and eighteenth centuries.
The editors of the anthology have sought to find ways to place major texts within their cultural contexts and have selected and grouped materials in ways intended to foster connections and conversations across the anthology, between eras as well as regions.
The anthology includes epic and lyric poetry, drama, and prose narrative, with many works in their entirety. Classic major authors are presented alongside more recently recovered voices as the editors seek to suggest something of the full literary dialogue of each region and timeline. Engaging introductions, scholarly annotations, regional maps, pronunciation guides, and illustrations provide a supportive editorial setting. An accompanying Instructor's Manual written by the editors offers practical suggestions for the classroom.
|Online purchase price||$59.99|
- New Translation features help students to understand issues of translation, by presenting brief selections in their original language, accompanied by two or three translations that demonstrate how in different contexts translations can choose to convey the original in innovative and expressive new ways. For Volume D, translations features include Matsuo Basho and Voltaire’s Candide.
- Each of our Perspectives features is now followed by a Crosscurrents feature, which will highlight additional connections for students to explore.
- Streamlined coverage helps you to focus on the readings you need for the course.
- New readings include many selections that were widely requested by world literature professors from across the country, including major new readings such as Moliere’s Tartuffe.
- Improved Table of Contents and Index will help you locate resources faster.
- Pull out quotations have been added to help draw student interest and highlight important information.
- New headings have been integrated throughout the text to guide reading.
- An enhanced Companion Website adds a multitude of resources, including an interactive timeline, practice quizzes, research links, a glossary of literary terms, an audio glossary that provides the accepted pronunciations of author, character, and selection names from the anthology, audio recordings of our translations features, and sample syllabi.
VOLUME D: SEVENTEENTH AND EIGHTEENTH CENTURIES
THE WORLD THE MUGHALS MADE
Zahiruddin Muhammad Babur (1483-1530)
from The Memoirs of Babur ( trans. Wheeler M. Thackston)
from The Memoirs of Jahangir (trans. Wheeler M. Thackston)
Mirza Muhammad Rafi “Sauda” (1713-1781)
from Satires[How to Earn a Living in Hindustan] (trans. Ralph Russell and Khurshidul Islam)
Mir Muhammad Taqi “Mir” (1723-1810)
Selected Couplets (trans. Ralph Russell and Khurshidul Islam)
from The Autobiography (trans. C. M. Naim)
Barnarsidass (Mid-17th Century)
from Half a Tale (trans. Mukund Lath)
CHIKAMATSU MON’ZAEMON (1653-1725)
Love Suicide at Amijima(trans. Donald Keene)
Houzumi Ikan: Chikamatsu on the Art of Puppet Theatre (trans. Brownstein)
CAO XUEQIN (c. 1715-1763)
from The Story of the Stone (trans. David Hawkes)
Shen Fu: from Six Records of a Floating Life (trans. Pratt and Su-hui)
THE OTTOMAN EMPIRE
Mihri Khatun (1445-1512)
I opened my eyes from sleep (trans. Walter Andrews et al.)
At times, my longing for the beloved slays me (trans. Walter Andrews et al.)
My heart burns in flames of sorrow (trans. Walter Andrews et al.)
Oh God, don't let anyone be like me (trans. Walter Andrews et al.)
If my heart were a wild bird (trans. Walter Andrews et al.)
For long years we have been haunting the quarter (trans. Walter Andrews et al.)
The pointed reproach of the enemy (trans. Walter Andrews et al.)
At the gathering of desire (trans. Walter Andrews et al.)
When the east wind leaves that curl (trans. Walter Andrews et al.)
As the morning wind blows (trans. Walter Andrews et al.)
Take yourself to the rose garden (trans. Walter Andrews et al.)
Delicacy was drawn out like the finest wine (trans. Walter Andrews et al.)
Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762)
The Turkish Embassy Letters
To Alexander Pope (1 April 1717)
To Sarah Chiswell (1 April 1717)
To Lady Mar (18 April 1717)
THE AGE OF ENLIGHTENMENT
JEAN-BAPTISTE POQUELIN [MOLIÈRE] (1622-1673)
Tartuffe (trans. Richard Wilbur)
Perspectives: Court Culture and Female Authorship
Madeleine de Scudéry (1608-1701)
from Clélie (trans. April Alliston)
Marie-Madeline Pioche de La Vergne, Comtesse de Lafayette (1634-1693)
The Countess of Tende (trans. April Alliston)
Marie de Rabutin-Chantal, Marquise de Sévigné (1626-1696)
from Selected Letters (trans. Leonard Tancock)
Elisabeth Charlotte von der Pfalz, Duchesse D'Orléans (1652-1722)
from Letters (trans. Maria Kroll)
Katherine Philips (1631-1664)
To my Excellent Lucasia, on Our Friendship
An Answer to Another Persuading a Lady to Marriage
Mary, Lady Chudleigh (1656-1710)
from The Ladies Defence
Anne Finch, Countess of Winchilsea (1661-1720)
Friendship between Ephelia and Ardelia
from The Spleen
Jonathan Swift (1667-1745)
The Lady’s Dressing Room
Lady Mary Wortley Montagu (1689-1762)
The Reasons that Induced Dr. S. to write a Poem called The Lady’s Dressing Room
Ann Yearsley (1752-1806)
To Mr. ****, an Unlettered Poet, on Genius Unimproved
APHRA BEHN (1640-1689)
George Warren: from An Impartial Description of Surinam
JONATHAN SWIFT (1667-1745)
Part 4. A Voyage to the Country of the Houyhnhnms
Perspectives: Journeys In Search of the Self
Evliya Çelebi (1611-1684)
from The Book of Travels (trans. Robert Dankoff and Robert Elsie)
Matsuo Bashô (1644-1694)
[Selected Haiku] (trans. Haruo Shirane)
from Narrow Road to the Deep North (trans. Haruo Shirane)
Translations: Matsuo Bashô
Charles de Secondat, Baron De la Bréde et De Montesquieu (1689-1755)
from Persian Letters (trans. J. Robert Loy)
Denis Diderot (1713-1784)
from Supplement to the Voyage of Bougainville (trans. John Hope Mason and Robert Wokler)
Olaudah Equiano (c. 1745-1797)
from The Interesting Narrative of the Life of Olaudah Equiano
FRANÇOIS MARIE AROUET [VOLTAIRE] (1694-1778)
Candide (trans. Roger Pearson)
Gottfried Wilhelm von Leibniz: from Theodicy (trans. Huggard)
Alexander Pope: from An Essay on Man
Translations: Voltaire’s Candide
ALEXANDER POPE (1688-1744)
The Rape of the Lock
Perspectives: Liberty and Libertines
Ihara Saikaku (1642-1693)
from Life of a Sensuous Woman (trans. Chris Drake)
Tsangyang Gyatsu (1683-1706)
from Love Poems of the Sixth Dalai Lama (trans. Rick Fields et al.)
John Wilmont, Earl of Rochester (1647-1680)
The Imperfect Enjoyment
A Satyr Against Reason and Mankind
Eliza Haywood (c. 1693-1756)
Fantomina: or, Love in a Maze
Jean-Jacques Rosseau (1712-1778)
from The Social Contract (trans. Christopher Betts)
Mary Wollstonecraft (1759-1797)
from A Vindication of the Rights of Woman
Anna Letitia Barbauld (1743-1825)
The Rights of Women
Immanuel Kant (1724-1804)
An Answer to the Question: What Is Enlightenment? (trans. Mary J. Gregor)
Pearson offers affordable and accessible purchase options to meet the needs of your students. Connect with us to learn more.
K12 Educators: Contact your Savvas Learning Company Account General Manager for purchase options. Instant Access ISBNs are for individuals purchasing with credit cards or PayPal.
Savvas Learning Company is a trademark of Savvas Learning Company LLC.
We're sorry! We don't recognize your username or password. Please try again.
The work is protected by local and international copyright laws and is provided solely for the use of instructors in teaching their courses and assessing student learning.
You have successfully signed out and will be required to sign back in should you need to download more resources.