How using jargon, idioms and colloquialism confuses English learners

Pearson Languages
A man sat a laptop, with his hands to his face looking comtemplative

“How do I learn thee? Let me count the ways”

Did you get it?

To ‘get’ the title of this post, you must first recognize that it is based on the famous opening line from Elizabeth Barrett Browning’s Sonnet 43, published in 1850. Then you need to understand that “thee” is an old form of the word “you”. Next, you need to appreciate the pun on the word “love”, which has been changed to “learn”. Lastly, you need to figure out the full meaning of the phrase, which likens the idea of learning English to the idea of love, or a labor of love (also an idiom), and the many different ways you can do it.

That’s a lot of steps, but a fluent English speaker would likely pick it up. That’s because they've learned the language from childhood in an English-speaking country, probably studied some poetry at school and have absorbed this quote through news media, popular culture or at a wedding.

Understanding jargon, idioms and colloquialism is one of the hardest parts of learning any new language. It’s only achieved by repeated exposure to – and immersion in – speech. In the Global Scale of English Learning Objectives for Adult Learners, listening to, and recognizing a wide range of idioms and colloquialisms doesn’t appear until 83, at the very upper edge of C1. For speaking, joining a conversation in progress with fluent speakers on complex topics comes in at 81. Reading idiomatic or non-standard language appears at 76, again within C1. It all adds up to a very sophisticated level of understanding.

Yet jargon and idioms are huge parts of English. They are also constantly changing, and jargon morphs with new innovations, professional disciplines, and generations. 

When an idiom is over-used, it becomes a cliché. Sometimes idioms stick out like a sore thumb because they’re unrelated to context – but not always.

Even fluent English speakers don’t necessarily realize an idiom is an idiom. Take the phrase “I’ll call you tomorrow”. Most fluent English speakers would see that as a simple declarative sentence. The expression comes from the idea of “calling on” someone in person, or calling their name to get their attention, but a second-language English speaker may not immediately grasp the fact that it now involves a phone, and can be achieved over long distances.

English is both complex and rich in figurative language; we know this. That’s one of its beauties and also a challenge of learning it. But at what point do these kinds of figurative language become incorrect?

As Lennox Morrison recently explored, second-language English speakers now outnumber fluent English speakers globally, which means the balance is tipping. Fluent English speakers are doing business with, learning from and interacting with second-language English speakers more than ever. Billions of pounds in trade and countries’ fates can hinge on those written and spoken conversations; the stakes are high.

Second-language English speakers find idioms and jargon difficult and therefore see far less need for them. Although sayings can be lovely, charming and fun, these linguistic devices mask meaning by their very nature. This makes language less efficient when not every participant in a conversation can decode them. The proportion of people who can’t is growing, which might affect what is considered to be “correct” in the coming decades and have implications for what is taught.

Want to learn some idioms? Check out - Eerie English idioms and phrases

More blogs from Pearson

  • A woman with headphones dancing in her living room

    Dance your way to fluent language learning and enhanced wellbeing

    By Charlotte Guest
    Reading time: 5 minutes

    Language learning can often feel daunting, with its endless vocabulary lists, grammatical structures and pronunciation rules. However, incorporating dance and movement into your study routine can transform this challenge into an engaging, enjoyable experience while significantly benefiting your overall wellbeing. This unusual approach is not only effective for language learners of all ages but also enriches the learning process with fun and physical activity.

    Engaging in movement and dance can substantially impact mental health, as evidenced by various studies and academic research. For instance, a notable study published in the American Journal of Dance Therapy highlighted that dance, particularly in structured environments, can reduce anxiety and improve mood among participants. This connection between dance and mental health improvement can be attributed to the release of endorphins, often referred to as happiness hormones, which occur during physical activity.

  • A teacher stood at the front of the class talking to her class

    English for employability: Why teaching general English is not enough

    By Ehsan Gorji
    Reading time: 4 minutes

    Many English language learners are studying English with the aim of getting down to the nitty-gritty of the language they need for their profession. Whether the learner is an engineer, a lawyer, a nanny, a nurse, a police officer, a cook, or a salesperson, simply teaching general English or even English for specific purposes is not enough. We need to improve our learners’ skills for employability.

    The four maxims of conversation

    In his article Logic and Conversation, Paul Grice, a philosopher of language, proposes that every conversation is based on four maxims: quantity, quality, relation and manner. He believes that if these maxims combine successfully, then the best conversation will take place and the right message will be delivered to the right person at the right time.

    The four maxims take on a deeper significance when it comes to the workplace, where things are often more formal and more urgent. Many human resources (HR) managers have spent hours fine-tuning workplace conversations simply because a job candidate or employee has not been adequately educated to the level of English language that a job role demands. This, coupled with the fact that many companies across the globe are adopting English as their official corporate language, has resulted in a new requirement in the world of business: mastery of the English language.

    It would not be satisfactory for an employee to be turned down for a job vacancy, to be disqualified after a while; or fail to fulfil his or her assigned tasks, because their English language profile either does not correlate with what the job fully expects or does not possess even the essential must-have can-dos of the job role.

    How the GSE Job Profiles can help

    The Job Profiles within the Global Scale of English (GSE) Teacher Toolkit can help target those ‘must-have can-dos’ related to various job roles. The ‘Choose Learner’ drop-down menu offers the opportunity to view GSE Learning Objectives for four learner types: in this case, select ‘Professional Learners’. You can then click on the ‘Choose Job Role’ button to narrow down the objectives specific for a particular job role – for example, ‘Office and Administrative Support’ and then ‘Hotel, Motel and Resort Desk Clerks’.

    Then, I can choose the GSE/CEFR range I want to apply to my results. In this example, I would like to know what English language skills a hotel desk clerk is expected to master for B1-B1+/GSE: 43-58.

  • A group of business people sat together at a desk

    Beyond borders: Harnessing the power of English language skills for a global competitive edge

    By Samantha Yates
    Reading time: 7 minutes

    How does increasing English proficiency drive international growth? Read on to find out how future-focused business leaders are gaining a competitive edge globally by investing in English language training.

    The link between English language proficiency and global business growth is indisputable, and this presents leaders with an exciting opportunity to gain a competitive advantage.