لماذا لا يتحدث طلابي الإنجليزية في الفصل؟

Silvia Minardi
Silvia Minardi
جلس الطلاب على طاولة مع معلم يقف معهم يتفاعل معهم
وقت القراءة: 3 دقائق

في العام الماضي ، ساهمت في مشروع بحثي وطني بمقال بعنوان "طلابي لا يتحدثون الإنجليزية في الفصل: لماذا؟". نشأ العنوان من قلق أعرب عنه مدرس لغة مشارك في المشروع ، مما يسلط الضوء على التحدي المشترك الذي يواجهه العديد من معلمي اللغة. تعد صعوبة تطوير مهارات الإنتاج والتفاعل لدى المتعلمين قضية معروفة في تعليم اللغة.

فصول كبيرة ومتنوعة بشكل متزايد ، ووقت محدود ، وإحجام المتعلمين عن التحدث في الفصل هي عقبات كبيرة. أثناء العمل الزوجي والجماعي ، غالبا ما يعود الطلاب إلى لغتهم الأولى (L1) ، ويفتقرون إلى الثقة في أنشطة التحدث وينتهي بهم الأمر بتجنب كل التفاعل في الإنجليزية. تتوافق هذه الملاحظات مع نتائج أبحاث Global Scale of English (GSE) الأخيرة ، والتي تشير إلى أن 52٪ من المتعلمين الإنجليزية يتركون التعليم الرسمي دون ثقة في مهاراتهم في التحدث.

العوامل التي تساهم في عزوف المتعلمين

تساهم عدة عوامل في إحجام الطلاب عن التحدث الإنجليزية في الفصل. تلعب الحواجز النفسية مثل نقص الدافع والخجل وتدني الثقة بالنفس والخوف من ارتكاب الأخطاء والقلق والمخاوف بشأن التقييم السلبي دورا حاسما. التحديات اللغوية، بما في ذلك المفردات المحدودة، وسوء النطق، وعدم كفاية المهارات النحوية، تزيد من تفاقم المشكلة.

يمكن أن تعيق المشكلات المتعلقة بالمهام أيضا التحدث ، خاصة عندما لا تتوافق المهام جيدا مع مستوى كفاءة المتعلم أو تركز على الدقة أكثر من التواصل. بالإضافة إلى ذلك ، قد لا تكون بيئة الفصل الدراسي مواتية دائما للتحدث ، خاصة للمتعلمين الذين يحتاجون إلى مزيد من الوقت لصياغة أفكارهم قبل التحدث.

تأثير المعلم الإيجابي

لحسن الحظ ، يمكن للمعلمين التأثير بشكل إيجابي على هذه العوامل المتشابكة. من خلال خلق جو داعم للفصول الدراسية وتنفيذ مهام جيدة التصميم تعطي الأولوية للتواصل على الكمال ، يمكن للمدرسين تشجيع الطلاب المترددين على المشاركة بنشاط أكبر في أنشطة التحدث.

الاستفادة من التكنولوجيا: Mondly by Pearson

إحدى الأدوات الفعالة التي يمكن أن تساعد في مواجهة هذه التحديات هي Mondly by Pearson. هذا الرفيق التعليمي مفيد بشكل خاص للمتعلمين الذين يترددون في التحدث في الفصل. يقدم Mondly by Pearson أكثر من 500 دقيقة من ممارسة التحدث ، مما يشجع المتعلمين على استخدام الإنجليزية في مواقف الحياة الواقعية والمهام التي تعطي الأولوية للعمل والتواصل على الدقة. يسمح هذا النهج بالأخطاء - فهي جزء من اللعبة - وبالتالي تعزيز العقلية الإيجابية ، وهو أمر ضروري إذا أردنا تعزيز مهارات التحدث لدى المتعلمين.

محادثات مدعومة الذكاء الاصطناعي

الميزة البارزة في Mondly by Pearson هي قدرتها على المحادثة الذكاء الاصطناعي ، وذلك بفضل برنامج التعرف على الكلام المتقدم. تساعد هذه المرونة على بناء الثقة بالنفس وتسمح للطلاب بتجربة استراتيجيات الإنتاج والتفاعل المختلفة.

تنمية المهارات الشاملة

تم تصميم Mondly by Pearson ليس فقط للتحدث ولكن أيضا لتطوير جميع المهارات اللغوية الأربع - الاستماع والقراءة والكتابة والتحدث - ويتماشى مع Global Scale of English. يتم اختيار المفردات لكل موضوع من قاعدة بيانات المفردات GSE ، مما يضمن تعرض المتعلمين للكلمات والعبارات المناسبة للمستوى.

 

الاندماج في التدريس في الفصول الدراسية

لتسهيل دمج Mondly by Pearson في التدريس في الفصول الدراسية ، رسم خرائط GSE ثلاث مرات كراريس تم نشرها مؤخرا. تلبي هذه الكتيبات مستويات الكفاءة المختلفة:

  • مبتدئ (نطاقGSE : 10-42 / مستوى CEFR : A1-A2 +)
  • متوسط (GSE المدى: 43-58 / مستوى CEFR : B1-B1+)
  • متقدم (GSE المدى: 59-75 / مستوى CEFR : B2-B2 +)

توفر هذه الموارد إرشادات عملية حول كيفية دمج Mondly by Pearson في خطط الدروس بشكل فعال ، مما يضمن أن الأداة تكمل أنشطة الفصل الدراسي وتعزز تعلم اللغة بشكل عام.

استنتاج

يعد تشجيع الطلاب على التحدث الإنجليزية في الفصل تحديا متعدد الأوجه ، لكنه ليس مستعصيا على الحل. من خلال فهم العوامل المختلفة التي تساهم في إحجام المتعلمين والاستفادة من الأدوات المبتكرة مثل Mondly by Pearson، يمكن للمعلمين خلق بيئة تعليمية أكثر جاذبية وداعمة. لا يعزز هذا النهج ثقة الطلاب في قدراتهم على التحدث فحسب ، بل يعزز أيضا جوا أكثر شمولا وتفاعلا في الفصل الدراسي.

يمكن أن يؤدي تبني التكنولوجيا ومواءمة ممارسات التدريس مع المعايير التعليمية الحديثة ، مثل Global Scale of English، إلى تحسينات كبيرة في إتقان اللغة ومشاركة الطلاب.

نبذة عن الكاتب

سيلفيا ميناردي حاصلة على درجة الدكتوراه في اللغويات من جامعة الأجانب - الجامعة الدولية - في سيينا. تقوم حاليا بتدريس الإنجليزية ك اللغة أجنبية في Liceo Statale "S.Quasimodo" في Magenta وفي Università dell'Insubria (Varese).

وهي رئيسة الجمعية الإيطالية Lingua e Nuova Didattica ونائبة رئيس Amerigo ، الرابطة الإيطالية لخريجي التبادل الدولي الأمريكي. لمدة ثلاث سنوات (2011-2013) ترأست REAL ، وهي شبكة أوروبية لجمعيات معلمي اللغات الأجنبية التي جمعت ما يصل إلى 128 جمعية في جميع أنحاء أوروبا. منذ عام 2019 ، كانت عضوا مشاركا في مركز LCT لبناء المعرفة ، وهو مركز أبحاث في جامعة سيدني.

منذ عام 2000 ، تعمل على العديد من مبادرات ومشاريع التطوير المهني على المستويين الوطني والدولي. كانت أيضا نشطة جدا في تدريب التدريس قبل الخدمة لمعلمي اللغة الإنجليزية كلغة أجنبية المستقبليين في جامعات مختلفة (تورينو وفرشيلي وميلانو) وفي الدورات الجامعية لمعلمي CLIL (جامعة ستاتالي - ميلانو). عملت على نطاق واسع كمعلمة معلمة في دورات ما قبل الخدمة وأثناءها في ELT (ProgettoLingue 2000 ، SSIS ، TFA ، PAS) ، CLIL (دورات جامعية منهجية) ، اللغويات التعليمية ، التقييم والتقييم. وقد صممت دورات تدريبية مختلطة.

في عام 2015. شاركت في الجلسة التحضيرية للمؤتمر الحكومي الدولي حول "دليل البعد اللغة في جميع الموضوعات" ، وهو أحدث منشور لوحدة السياسة اللغة في مجلس أوروبا في ستراسبورغ. شاركت في العديد من مشاريع ECML (المركز الأوروبي للغات الحديثة) في غراتس حيث تشارك حاليا في مشروع "تعدد اللغات من أجل المواطنة العالمية". وهي عضو في مجموعة خبراء السياسة اللغة في مجلس أوروبا. 

المزيد من المدونات من بيرسون

  • Grammar 101: insider tips and tricks to instantly improve your writing (part 4)
    By Hannah Lawrence
    وقت القراءة: 7 minutes

    Punctuation makes your writing easier to read and understand, but it can be tricky to master. As an editor and proofreader, I often notice people confusing semi-colons and colons, so we'll explore the difference between them. And because both are often used in lists, we'll also look at the humble comma – and its sometimes-controversional cousin, the Oxford comma. 

    Semi-colons and colons both connect phrases in a sentence but are used in different situations. 

    Understanding colons

    Colons introduce important information and explanations. They're often used before lists as a replacement for phrases like "they are" and "which is":

    • He offered me a choice of drinks: tea, coffee or hot chocolate. 
    • I packed the essentials in my bag: water, pens and a magazine. 
    • She speaks three languages: English, French and Portuguese. 

    You can also think of a colon as a spotlight, with the phrase that comes after the colon explaining or expanding what came before it. 

    • In 1903, travel was changed forever by an important event: Orville and Wilbur Wright's first successful flight.
    • He loves visiting the animals at the farm: cows are his favourite. 
    • There is one rule I live by: I treat others as I wish to be treated.

    The secrets of semi-colons

    A semi-colon links two ideas that are closely related and that would be two complete sentences if you used a period instead. They give a softer transition than a period would, and they're often used instead of conjunctions like "and", "but" and "because":

    • I love eating pizza; my sister loves eating burgers.
    • I wanted to go for a swim; I couldn't find my goggles. 
    • I'm going to the park; the weather is beautiful.

    Semi-colons also seperate items in long lists to make life easier for the reader and stop a sentence becoming a sea of apostrophes. For example:

    • I've got my shopping list ready: peppers, carrots and oranges from the market; toothpaste, shampoo and pain relief from the drugstore; and a newspaper, snack and drink from the newsstand.  

    Standard comma or Oxford comma?

    An Oxford comma goes before "and" or "or" at the end of a list. The first example has an Oxford comma, the second doesn't. 

    • Please bring me a sandwich made with cheese, lettuce, and tomato. 
    • Please bring me a sandwich made with cheese, lettuce and tomato. 

    American English generally favors the Oxford comma, British English typically omits it, unless needed for clarity. Compare:

    • I love my parents, Taylor Swift and Keanu Reeves.
    • I love my parents, Taylor Swift, and Keanu Reeves. 

    As with many areas of punctuation, whether you choose to use the Oxford comma is a matter of personal preference. However, the most important thing is to be consistent in your usage. 

  • Precision teaching with AI: Aligning GSE objectives with generative AI for targeted materials
    By Fajarudin Akbar
    وقت القراءة: 4 minutes

    English teachers today face increasing demands: create engaging content, differentiate instruction and address diverse learner needs – all within a limited time. The rise of Generative AI, like ChatGPT, offers a promising solution. But without proper guidance, AI-generated content can lack educational value. This blog post introduces a practical, research-informed approach to using AI tools aligned with the Global Scale of English (GSE). You will learn how this framework helps educators design accurate, personalized and level-appropriate English teaching materials quickly and confidently.

    Why GSE and AI are a game-changing combination for ELT

    The Global Scale of English (GSE) is a CEFR-aligned framework developed by Pearson, offering detailed "can-do" learning objectives. It includes nearly 4,000 descriptors across speaking, listening, reading and writing skills, offering more precision than traditional level labels like A2 or B1. At the same time, Generative AI tools such as ChatGPT can generate entire lessons, tasks and assessments in seconds. The challenge lies in ensuring this content is aligned with clear pedagogical outcomes.

    Pairing AI’s creative speed with the GSE’s structured outcomes offers a scalable way to meet learner needs without compromising instructional quality.

    Unlocking measurable, differentiated and efficient teaching with GSE and AI

    The GSE makes objectives measurable

    Unlike generic teaching goals, GSE objectives are specific and measurable. For example, a B1-level learner objective might state:

    “Can identify a simple chronological sequence in a recorded narrative or dialogue.” (GSE 43)
     This clarity helps teachers define outcomes and ensure each AI-generated task targets an actual language skill, not just generic content.

    Generative AI enhances productivity

    Teachers using Generative AI can create draft lesson materials in minutes. By inputing a structured prompt such as:

    “Create a B1 reading activity that helps learners summarize the main points of a short article.”
    ChatGPT can instantly generate content that meets the learning goal. When guided by the GSE, AI becomes a collaborative assistant as well as a time-saver.

    The GSE + AI combination supports differentiation

    Because the GSE includes descriptors across a wide proficiency range (from pre-A1 to C2), teachers can tailor AI-generated content to meet the exact needs of their students. Mixed-level classrooms or tutoring contexts benefit especially from this, as teachers can create multiple versions of a task with consistent scaffolding.

    Practical tips

    • Use the GSE Teacher Toolkit to select objectives based on skill, level or function.
    • When prompting ChatGPT, include the GSE descriptor in your input for more precise results.
    • Always review and adapt the AI output to match your learners’ context, culture and curriculum.
    • Create a prompt library mapped to GSE codes to save time in future planning.

    A step-by-step example of the GSE and AI in action

    Here is a typical application of the workflow:

    1. A teacher selects a GSE objective, such as:
      “Can write a basic formal email/letter requesting information.” (GSE 46).
    2. Within seconds, a sample formal email, accompanied by a short reading comprehension task and a vocabulary activity, is generated.
    3. The reading task serves as a model to help learners analyze the structure, tone, and key language features of a well-written email before attempting their own.
    4. The teacher then reviews and refines the output for clarity, appropriateness, and context relevance.

    This process supports targeted teaching while significantly reducing preparation time.

    Overcoming challenges: Ensuring quality and relevance

    Challenge: AI outputs may lack cultural context, level appropriateness or instructional clarity.
    Solution: Always pair AI with professional judgment. Use the GSE to check that skills match the intended outcome, and adjust the complexity of the language as needed.

    Challenge: Teachers may be unfamiliar with how to write effective AI prompts.
    Solution: Start simple with templates like:

    “Create a [skill] activity at [level] that supports this GSE objective: [insert objective].”

    Challenge: Risk of over-relying on AI for instruction.
    Solution: Use AI as a starting point, not the final product. Combine AI-generated content with classroom interaction, feedback and your own creativity.

    Teaching tools that make this easier

    • GSE Teacher Toolkit: for exploring and selecting level-appropriate learning objectives
    • ChatGPT: for generating customizable teaching content
    • GSE Smart Lesson Generator: an AI-powered lesson creation tool developed by Pearson that uses the GSE framework to automatically generate high-quality activities and lesson plans
    • Google Docs or Word: for editing and organizing your materials before class

    Confidently transforming English teaching

    Combining Generative AI with the Global Scale of English allows teachers to design materials that are both fast and focused. The GSE provides the structure; AI provides the speed. Together, they offer a sustainable solution for personalized English instruction that respects both learner needs and instructional quality.

  • woman writing in notepad while looking at laptop computer and smiling
    Grammar 101: insider tips and tricks to instantly improve your writing (part 3)
    By Hannah Lawrence
    وقت القراءة: 7 minutes

    Many people can't tell the difference between the hyphen (-), the en-dash (–), and the em-dash (—). They may look similar but they can all help ensure that your writing looks professional and is easy to read. As an overview:

    • Hyphens improve clarity: there is a big difference between "a man-eating shark" and "a man eating shark".
    • En-dashes and em-dashes share a lot of the same functionality – including allowing for explanations and examples to be shared, and separating clauses – however, they are not interchangeable and their use is often down to personal preference. 

    Let's explore what these three different dashes do and how they could improve your writing.