How do English phrases travel across countries?

Pearson Languages
A suitcase with flag stickers on sat on a map of the world

All living languages change. It’s a fact of life that some people find uncomfortable, but that no one can prevent. The only languages that don’t change are dead ones.

How does change happen? The chief way is through mutual influence, when languages – which means people – come into contact with each other. An immediate effect is that words and phrases begin to be exchanged.

Origins of English

The history of English shows this taking place from the very beginning. When the Germanic tribes first arrived in Britain, bringing with them the dialects that would become English, their vocabulary already contained words and phrases borrowed from Latin, a consequence of the interaction with the soldiers of the Roman Empire.

Today we think of such words as 'butter', 'cup', 'kitchen', 'mile', and 'street' as true English words, but they are all Latin in origin ('butyrum', 'cuppa', 'coquina', 'mille', 'strata'), taken into Germanic while the tribes were still on the European mainland.

The process continued over the centuries. An everyday word like 'take' reminds us of the Viking invasions, for this came from Old Norse 'tacan'. So did 'knife' (from 'knifr'). Even basic grammatical items were affected: 'they', 'them', and 'their' are all from Old Norse.

When the French arrived, in the eleventh century, the borrowing became a flood, with thousands of French words expanding the vocabulary to an unprecedented size, in such domains as law, religion, politics, food, and the arts – 'duke', 'abbot', 'war', 'peace', 'pork' and 'beauty'. During the Renaissance, Latin added tens of thousands more.

In all cases, the words traveled because cultural contact – in its broadest sense – made them do so.

The history of contact

This history of contact is one of the reasons that English has so many near-synonyms: we can 'ask' (from Old English), 'question' (from French), and 'interrogate' (from Latin). We can talk about a 'fire', 'flame', and 'conflagration'; 'kingly', 'royal', and 'regal'. But although French and Latin are the dominant voices, they are put in the shade by the accumulated impact of the many languages that English has since encountered as its speakers moved around the globe, especially in the days of the British Empire.

Today, a search through the files of any major dictionary shows the presence of hundreds of languages, from 'aardvark' (Afrikaans) to 'zygote' (Greek).

It’s been estimated that around 80 percent of present-day English vocabulary comes from languages other than the original Anglo-Saxon Germanic. English seems to always be a vacuum cleaner of a language, sucking in words from whichever culture it was in contact with. The process continues. In recent years, dictionary writers have been considering such new borrowings of words from other languages.

But not everything in language change is due to borrowing. When we look at recent lists of updates in the dictionary world, we find hundreds of phrasal expressions, such as 'solar farm', 'travel card', 'skill set', 'cold caller', 'air punch', and 'set menu'.

Blends of existing words form an increasingly large component of modern vocabulary, such as 'glamping' (glamorous + camping) and 'Pokemon' (pocket + monster), as do internet abbreviations, such as 'GTG' (got to go) and 'BRB' (be right back).

And it’s here that we see the most noticeable phenomenon of the last few decades: the impact of English on other languages. The traveling is now going in both directions.

Over a decade ago, Manfred Görlach published his Dictionary of European Anglicisms, showing English to be "the world’s biggest lexical exporter”. The book lists hundreds of words and phrases that have entered the languages of Europe. A small selection from letter 'A' shows 'ace' (from tennis), 'aerobics', 'aftershave', and 'aqualung', as well as phrases such as 'acid house' and 'air bag'.

The factors are exactly the same as those that brought foreign words into English in the first place, such as business, culture, medicine, sport, the arts, popular music, science and technology. The difference is that these expressions come from all over the English-speaking world, with American English the primary supplier, thanks chiefly to its presence in the media.

The impact of media

It is the media that provides the main answer to the question “How?”. In the old days, face-to-face contact caused expressions to be shared, and it would take time for words to travel – a generation before a word would become widely used. Today, the use of English in film, television, and especially the internet allows 'word travel' to take place at a faster rate than ever before.

A new word or phrase invented today can be around the globe by tomorrow, and if it appeals it will spread on social media and become part of daily use in no time at all. Even an everyday phrase can receive a new lease of life in this way.

Many countries try to resist the borrowing process, thinking that an uncontrolled influx of English expressions will destroy their language.

The evidence from the history of English shows that this does not happen. Because of its global spread, English has borrowed more words than any other language – and has this caused its destruction? On the contrary, in terms of numbers of users, English is the most successful language the world has ever seen.

Borrowing does change the character of a language, and this too is something that causes concern. But again, I ask: is this inevitably a bad thing? Shakespeare would have been unable to write his characters in such an effective way without all those borrowings from French and Latin.

Much of his linguistic playfulness and creativity relies on how everyday words are contrasted with their scholarly or aristocratic counterparts. In Love’s Labour’s Lost, Don Armado gives Costard a coin as a tip, calling it a "remuneration".

Costard has no idea what the word means, but when he looks at his coin he realizes he’s been given a tiny amount. “Oh, that’s the Latin word for three farthings”, he reflects. “I will never buy and sell out of this word”. It always gets a laugh from an audience.

Today's challenges

Keeping up-to-date with language change is probably the greatest challenge facing foreign language learners because there is so much of it.

Textbooks and teachers face a daily risk of falling behind the times. But the risk can be reduced if we build an awareness of change into the way we present a language. And understanding the natural processes that underlie linguistic change is the essential first step.

More blogs from Pearson

  • A teenage girl smiling and doing her homework or studying at home.

    Creative writing exercises for English language learners

    By Pearson Languages
    Reading time: 3.5 minutes

    Engaging in creative writing is one effective way to improve your English language skills. It allows for artistic expression and personal flair, making it a unique way to put your imagination into words. Additionally, creative writing can draw from the author’s life and experiences, providing a personal touch to the narrative. Whether you’re a beginner or an advanced learner, creative writing can help you enhance your vocabulary, grammar and overall language proficiency.

    Creative writing exercises can also benefit other forms of writing, such as business writing and technical writing, even though these are not typically considered creative writing. In this post, we’ll explore various creative writing exercises that are designed to make learning English fun and engaging, as well as improve writing skills.

  • A teacher with young students sitting at a table looking at flashcards

    Effective classroom management routines for very young learners

    By Jeanne Perrett
    Reading time: 4 minutes

    For very young learners, children aged 3-6, being in a classroom might be a completely new experience. Most of them won’t know any English words at all and might have very little idea of what English is or why they are learning it. Some of them may not yet be completely fluent in their mother tongue. 

    At the beginning of the school year, some of them may find it distressing to be separated from their parents and they also have to learn to get along with their new classmates. 

    If we want to keep them comfortable and safe and provide a friendly and welcoming environment, we need to establish routines. 

    7 ways you can build routines into your classes

    Here are some areas where you can easily incorporate classroom management routines into your English language class.

    1. Think about your target language

    Our target language for each lesson may be one or two short phrases or a few new words. We should always keep the presentation and practice of this simple and clear. 

    However, we can use English for all our greetings, praise, instructions and explanations. After a few days, the children will begin to expect it and they will gradually understand what you are saying. 

    2. Coming into the class

    Take time to greet each child by name when they enter the classroom and encourage them to learn and use each other’s names too. This will change how they perceive themselves and each other and encourage friendly communication. 

    Notice the small things about each child. They might have a new T-shirt on or have done their hair specially. They may not tell you that they have made an effort to look nice for their lesson, but they will be pleased when you notice and will feel encouraged to continue. 

    3. Circle time

    Make circle time the start of every lesson. It gets the children sitting down together and this helps them to get to know each other and feel part of a comfortable group. 

    It’s the time where you present the target language for the day. Use a puppet to help you do this. Make the puppet part of the routine by keeping it in a certain place and bringing it out from there every day. The children can call its name. 

    The puppet can greet the children by name and the children can answer back. First, use picture cards or objects to present the language to the puppet. Then, the puppet can show that it understands or ask for repetition. 

    Let the children call out responses as a group. As they build their confidence in English they will want to speak by themselves. 

    Always accept approximations of words and phrases. Rather than correcting the children, continue to model the words and gradually the students will self-correct. Pass this tip on to parents too. 

    4. Book time

    Give students time to discover pages and images they like in the books they are using. Always leave time to help each child find the correct page and then help them to focus their attention on that page. 

    In Circle time you have introduced the language and presented it with flashcards or objects. In Book time, children can look at these images – the content will be familiar and they will start to feel ownership of what they are learning. 

    5. Songs, games and miming

    Singing, playing games and miming are the main ways in which the students will start to freely use and show they understand the target language. 

    In My Disney Stars and Friends each stage of every game is detailed, along with the language you and the students can use. Students might become so involved in the action of the game that they forget to speak in English! That’s okay – continue using the language and eventually they will start to use it too. 

    When a game or a song involves physical activity, have drinks of water ready and let them rest and relax afterwards. Always have a ‘sitting down’ activity ready for them to move on to so that they do not become overexcited or tired.

    6. Craft and stickers

    For any craft work there are four stages: preparation, production, playing with the completed craft work and tidying up. If you're using My Disney Stars and Friends, there is a special Tidy Up song and all the craft projects are press-outs so there is no need for scissors. 

    Children of 3 or 4 years old will need to learn how to unpeel and then re-stick a sticker. Allow time for this and encourage them to learn from each other once some of them have mastered this fine motor skill. 

    7. Leaving the class

    Time your lessons so that the students don’t have to leave in a rush. It takes them a while to collect up their things and find their bags and coats. 

    If you want the parents to know something, make sure that the children know where they have put the note. One notebook for such messages is a simple way of doing this, and you can tell parents to check it after every lesson. 

    Just as you greeted each child by name when they came in, say goodbye to them individually as they leave. 

    Incorporating effective classroom management routines makes young learners feel more comfortable as they know what to expect from their language classes. Familiarity is welcome for children, so exploit these times for more language learning opportunities. 

    Find more ideas on effective classroom management routines in Jeanne Perrett’s webinar, where she focuses on practical ideas and teaching tips for how we can organise and manage a class of young learners.

  • A woman stood in a square, holding a map looking around

    Essential English phrases to blend in like a local on your holiday

    By Charlotte Guest
    Reading time: 5 minutes

    Summer has arrived and you might be gearing up for a holiday soon. Knowing some of the local language is always helpful, but to genuinely speak like a native English speaker, you must grasp and use common phrases and idioms that locals employ in daily conversations. Native English speakers have a natural command of these phrases, whereas non-fluent speakers often need to study and practice them to achieve fluency.

    In this blog post, we’ll delve into essential English phrases that will help you sound more like a local and less like a tourist.