Picking the right PTE test: PTE Core vs PTE Academic

Image of a woman with a headset looking at her laptop

Reading time: 3 minutes

When preparing to prove your English proficiency—be it for studying abroad, immigration, or professional goals—selecting the right test is extremely important. PTE, renowned worldwide for its English language assessments, offers various tests catering to different needs, including PTE Core and PTE Academic.

This blog post aims to clarify the differences between these two tests, helping you pick the test that aligns more with your aspirations.

Understanding PTE Core and PTE Academic

PTE is a world-leading provider of English language tests, trusted by universities, colleges, governments and professional bodies across the globe. Test scores are accepted in many countries, but which test you choose depends on where you want to go and your reasons why.

What is PTE Core?

PTE Core is the test you need to achieve your Canadian dream, approved for economic visa categories. But if you are looking to study in Canada, that is where PTE Academic comes in, approved for both SDS and non-SDS routes.

PTE Core invites you to experience a test structure designed to assess your general English skills, as opposed to your Academic English, in a short, computer-based format. PTE Core evaluates all language skills—reading, writing, listening and speaking—in one seamless test.

What is PTE Academic?

PTE Academic is often the pathway to enrolment for students wanting to study at top universities. Specifically tailored for the academic environment, PTE Academic scores are widely recognized by institutions and are also accepted for visa purposes by the Australian, New Zealand, and UK Visas and Immigration Service. If your destination is higher education or a professional license abroad, PTE Academic is your way in.

It's also praised for its ability to accurately reflect the speaking abilities of introverts, making it a considerate option for different personality types.

Test features and acceptance

When choosing the PTE test you need, consider the following features:

Test format

Both PTE Core and PTE Academic offer a computer-based test, which is excellent news for those who prefer not to have the extra stress of speaking to an examiner. Both tests are split up into three parts: Part 1: Speaking & Writing, Part 2: Reading, and Part 3: Listening.

Speed of results

With both tests, the results arrive rapidly—typically in just two business days—due to PTE's unique combination of AI scoring and human expertise that also strives to reduce bias.

Global recognition

An impressive list of institutions worldwide recognizes PTE Academic. Its scores are specifically sought after in the academic arena and by Australian, New Zealand, and UK visa authorities. Accepted by over 300 universities across the world, PTE Academic is the English test you need if you are looking to study overseas.

It is also accepted by the Australian and New Zealand governments for migration visas, so it is the test of choice if that is your dream destination.

PTE Core is recognized by the Canadian government (IRCC) for all economic visas and permanent residency applications.

Preparation and support

For those looking to prepare ahead of the test, be it PTE Academic or PTE Core, Pearson offers a range of supporting resources so you can put your best foot forward on test day.

For PTE Academic, this includes five unique scored practice tests to give you a feel for the full test experience, what to expect, the type of questions that will be asked, and other unique resources.

For PTE Core, there is a taster test you can try out your skills on, an online course, a handbook, and much more.

Finding your best fit

The choice between PTE Core and PTE Academic ultimately hinges on your future plans and destination country.

To make an informed decision, check out PTE's useful links, which clarify destinations and requirements.

How do I start studying for PTE?

Embarking on the journey to master PTE begins with understanding your current level and building a solid study plan tailored to your needs. Arm yourself with our extensive resources, including practice tests and preparation books, to familiarize yourself with the question types and formats you'll encounter.

More blogs from Pearson

  • A group of students at a table talking to their teacher
    Strategies for teaching large language classes effectively
    By Charlotte Guest
    Reading time: 5 minutes

    Teaching large language classes can feel overwhelming, but research and practice consistently show that scale is a design challenge, not an impossible challenge. With intentional course structure, active learning routines and the right technology, instructors can create engaging, rigorous and humane learning environments even in high-enrolment contexts. The strategies below focus on what works at scale.

    Challenges of large language classes

    A “large class” has no universal definition. In the UK it may begin around 25–30 students; in the U.S., 35+; in many developing contexts, 60 or more. Regardless of the threshold, size amplifies common teaching challenges:

  • A group of teenage students having a classroom discussion
    5 Strategies for teaching mixed-ability secondary students
    By Anna Roslaniec
    Reading time: 5 minutes

    No two teenagers are exactly alike. In every secondary classroom, you'll find a wide range of English proficiency levels, learning styles, motivation and personalities. This diversity brings both challenges and opportunities, especially when teaching mixed-ability classes. By adapting your teaching strategies, you can ensure that all students experience success and remain engaged in their language learning journey.

    Here are five practical strategies for teaching mixed-ability secondary students.

  • An older couple, one giving the other a bouquet of roses.
    Valentine's-themed English words and their origins
    By Charlotte Guest
    Reading time: 3 minutes

    Valentine’s Day is a time to share kind words, sweet messages and warm feelings. If you are learning English, this is also a great time to learn new love-related words. Many of these words have interesting histories. Some come from Old English, others arrived from Latin or French. When you know where a word comes from, it can be easier to remember and use it.

    This post gives you a simple list of common Valentine words and their origins, plus a few with unusual stories. Read the short explanations, say the words out loud and try a few example sentences.

    Core Valentine and love words

    Valentine

    From Latin "Valentinus", based on "valens", meaning “strong” or “healthy.” The day is named after Saint Valentine. A “valentine” can be the card you send or the person you love.

    Love

    One of the oldest English words. In Old English, it was "lufu". It is related to German "Liebe" and Dutch "liefde". It has always meant strong feeling and care.

    Heart

    From Old English "heorte". The heart is a symbol of emotion. The heart shape in art comes from medieval ideas about feeling, not the real organ’s shape.

    Romance

    From Old French "romans". It first meant stories in Romance languages (from Latin). Later, it became linked with love stories and strong feelings.

    Cupid

    From Latin Cupido, meaning “desire.” In Roman myth, Cupid is the god who makes people fall in love with his arrows. Today, he is a friendly symbol on cards.

    Terms of affection and relationships

    Sweetheart

    Made from two old words: "sweet" + "heart". It appeared in Middle English from Old English roots. English often creates new ideas by joining simple words.

    Darling

    From Old English "deorling", meaning “dear little one” or “beloved.” Today, it is a soft, caring way to speak to someone you love.

    Beau

    From French "beau", meaning “handsome.” In English, a beau is a boyfriend or a male admirer, often in an older or formal style. It is pronounced “boh”. Plural: beaux or beaus.

    Fiancé/fiancée

    From French. Traditionally, "fiancé" is male and "fiancée" is female, but many people now use fiancé for anyone engaged to marry. The accent marks show the French origin.

    Paramour

    From Old French "par amour", “through love.” In English, a paramour is a lover, often secret. It shows how words can carry both romance and mystery.

    Dating and romantic behavior

    Date

    In the 19th century, American English started using "date" for a social meeting. The idea comes from marking a day on a calendar. To date means to spend romantic time together.

    Adore

    From Latin "adorare", through French. To adore means to love deeply and to respect. You can adore a person or a song.

    Smitten

    From the verb "smite", Old English smitan, “to strike.” If you are smitten, love has “struck” you. This is a strong, playful way to say you fell in love.

    Flirt

    Probably from a word meaning “to flick” or “to move quickly.” Over time, it came to mean playful romantic behavior. The exact origin is not certain, which makes it an interesting mystery word.

    Tryst

    A Scots word for a fixed meeting or appointment. Today, a tryst is a secret or private romantic meeting. It keeps the feeling of “an agreed time to meet.”

    Serenade

    From Italian "serenata", “an evening song,” from a word meaning “calm, clear.” To serenade is to sing or play music to someone you love, often at night.

    Gifts, beauty and attraction

    Bouquet

    Another French word, meaning “a bunch of flowers.” A bouquet of roses is a classic Valentine’s gift. You can also use a bouquet for birthdays and celebrations.

    Glamour

    From a Scottish form of "grammar". Long ago, grammar also meant learning and sometimes “magic.” Glamour became the word for a special, almost magical beauty or charm.

    Chivalry

    From Old French "chevalerie", related to cheval, “horse.” It first meant the way of knights on horseback. Later, it became the idea of polite, noble behavior, especially toward others in romance.

    Marriage and commitment

    Wedding, bride, and (bride)groom

    Wedding comes from Old English "weddian", “to pledge.” Bride is from Old English bryd. Groom, in bridegroom, was once "guma", an old word for “man.” Over time, it changed to the familiar groom.

    Troth and betrothed

    Troth comes from Old English "treowth", meaning “truth,” “faith,” or “loyal promise.” To “plight one’s troth” means “to promise to marry.” Betrothed means “engaged to marry,” from be- + troth.

    Honeymoon

    "Sweet" + "moon". "Honey" suggests the sweet time after the wedding, and "moon" suggests a month. Long ago, some couples drank honey wine (mead) in the first month of marriage. Today, a honeymoon is the trip after the wedding.

    Now you know some new Valentine’s words and where they come from. Use them to share feelings, write messages, and enjoy the season. Make sure to practice: put each word into a simple sentence and practice saying it aloud. You can also make small flashcards and review them for a few minutes each day.