GSE Teacher Toolkit: コミュニケーション文法レッスンの計画

Sara Davila
Sara Davila
先生はクラスの前に立ち、インタラクティブホワイトボードに書き込んでいました
所要時間: 4分間

GSE Teacher Toolkitを使用した文法レッスンの計画

文法は、言語教育の中核的な分野の1つです。多くの場合、新しい教師はそれを教えることに神経質になりますが、遅かれ早かれ、すべての 英語 教師はそれに取り組む必要があります。生徒に文法を教えるのが好きか嫌いかにかかわらず、 GSE Teacher Toolkit を使用すると、文法の授業を成功させるための計画がこれまで以上に簡単になります。

文法に重点を置いたレッスンを計画する際には、主にコミュニケーションアプローチと形式重視のアプローチの2つの戦略があります。コミュニケーションアプローチがより一般的に使用されます。

それでは、 GSE Teacher Toolkit が、生徒にとって効果的で魅力的なコミュニケーション文法レッスンの計画にどのように役立つかを見てみましょう。

コミュニケーション文法を教える

文法のレッスンを計画しているときは、生徒が教える文法ポイントを使用する理由があることを確認したいと考えています。そうすれば、生徒はフォームを学び、正しく使用する練習をする意欲が高まります。

文法を使用し、適用するには、一般的に何かを生み出す必要があります。そのため、文法は、それを可能にするスキルとして、生産的なスキルであるスピーキングとライティングにしばしば対応しています。生徒に特定の文法形式を使用または作成してもらいたい場合は、スピーキングとライティングに関連するスキルを探すことから始めることができます。

教えるスキルの選択

A2レベル( GSE 範囲で35〜40)で学習しているクラスがあると想像してください。あなたは彼らがA2 + / B1に向けて取り組むのを助けたいと思うでしょう。ですから、目標 GSE 範囲内のスキルを中心にレッスンを計画し、その進歩を後押しすることをお勧めします。

A2 +範囲のスピーキングクラスを計画するために、 GSE 教師ツールキット をフィルタリングして、教える特定のスキルのターゲット学習範囲を調べることができます。

GSE Teacher Toolkitは、デフォルトで、最も難易度の低いものから最も難しいものまで目標を表示します。ただし、結果で追加のGSE範囲フィルターツールを使用して、難易度順に結果を表示するために目標を並べ替えることができます。このようにして、より挑戦的なスキルに集中することができます。その結果、生徒が有意義な進歩を遂げることができます。 

目標とする学習範囲内のスピーキングスキルを選択してください。次に、 GSE 目標の左側にあるドロップダウン矢印を使用して、文法の推奨事項があるかどうかを確認します。

GSE Teacher Toolkitの学習目標の多くは、特定の文法ポイントに合わせて調整されています。これにより、スピーキングやライティングなどの特定の生産スキルに関連する文法ポイントを簡単に確認できます。 

このリストを使用して、コースブックに一致する文法ポイントがあるかどうかを確認できるため、計画が簡単になります。また、このリストを使用して、学生がスピーキングスキルを練習する前に復習する必要がある文法ポイントがコースブックでカバーされていない可能性がある「文法のギャップ」を特定することもできます。 

[文章校正] タブの使用

特定の文法ポイントについて詳しく知りたい場合は、 GSE Teacher Toolkit の文法検索を使用できます。文法タブをクリックするだけです。それはあなたが提案された文法ポイントを検索することを可能にします - この場合、 動名詞(動名詞は-ingで終わる動詞の名詞形です)。クイック動名詞検索を実行すると、ターゲットフォームが見つかります。  

「文法」タブを使用すると、動名詞形式が A2 クラスに適したレベルであることがわかります。 

GSE Teacher Toolkitは、動名詞の形だけでなく、動名詞を補完するものとして使うという、少し難しい文法スキルがあることも明らかにしています。これをスピーキングレッスンに簡単に追加して、生徒をもう少し前進させることができます。 

レッスンの計画

そこで、GSE Teacher Toolkitの助けを借りて、スピーキングの目標を使用して文法に焦点を当てたレッスンを計画できるようになりました。クラス中に生産的なコミュニケーションをサポートするために文法スキルがどのように使用されるかを明確に確認できます。 

  • レッスン: 好き/嫌い。
  • 学習目標: 生徒は自分が好きなことや嫌いなことを説明できるようになります。彼らは、不定詞の動詞句で「like」、「love」、「hate」を使用して、自分の興味を説明することができます。
  • 教室での活動: 「Find Someone Who」インタビュー活動。

このレッスンでは、両方の文法形式を使用して最終的なアクティビティをサポートすることで、生徒の進歩を支援できます。面接演習では、生徒は学んだ文法を使用して、自分の言葉で情報を作成します。

ここでは、正しい文法を使用してコミュニケーションを促進する、適切に設計されたレッスンを作成しました。これが、 GSE Teacher Toolkit が教師にとって非常に優れたリソースである理由です。これにより、文法コンテンツをコミュニケーションの成功のための学習と計画にすばやく簡単に合わせることができます。

Pearson からの他のブログ

  • University students sat in a lecture hall, one has his hand raised
    Supporting student success beyond admissions
    投稿者 Alice Bazzi
    所要時間: 2 minutes

    In international education, admissions are just the beginning. While securing a place at a university is a massive milestone for a student, measuring success continues for them from the moment they arrive on campus. Institutions know that academic performance, engagement and retention are shaped long before the first lecture begins, and one of those critical factors is English language proficiency. 

    Students who begin their studies with the right level of English are better equipped to participate fully in academic life. They understand course material, contribute to discussions and complete assignments with confidence. This foundation does not support individual achievement; it also strengthens the entire learning environment. 

    That is why reliable proficiency testing is more than an admissions tool. It is a strategic investment in student success. 

    The link between proficiency and performance 

    Universities have long understood the connection between language readiness and academic outcomes. When students are placed correctly, they are more likely to thrive. Misplacement, on the other hand, can lead to frustration, disengagement and even dropout. 

    Reliable testing helps institutions avoid such pitfalls. It ensures that students are matched to the right level of study, reducing the need for remedial support and improving retention rates. For universities, this translates into stronger performance metrics and a cohesive student experience overall. 

    Pearson English Express Test: A foundation for success

    The Pearson English Express Test is designed to support this journey before day one. With fast, secure and trusted results, it gives both students and institutions the clarity they need to move forward with confidence. 

    It delivers certified scores within 48 hours, allowing universities to make timely decisions and students to begin their academic journey without delay. It is AI-powered scoring and alignment with CEFR and GSE frameworks ensures accuracy, while remote proctoring and identity verfication protect the integrity of the results. 

    This combination of speed, precision and security makes the Pearson English Express Test more than just a test but a strategic tool for long-term success 

    Institutional value that goes beyond admissions 

    For universities, adopting the Pearson English Express Test is not just about streamlining admissions; it is about strengthening the entire student lifecycle. By ensuring that potential students are linguistically prepared, institutions can reduce academic risk, improve retention and enhance their reputation for supporting international learners. 

    The Pearson English Express Test helps universities to demonstrate a commitment to quality and care. It shows that they are not just admitting students, they are setting them up for success. 

    A smarter start for international students

    In a competitive global education market, institutions need solutions that go beyond the basics. The Pearson English Express Test offers a smarter, more strategically driven approach to language assessment. One that not only supports them getting into university, but also from application to graduation. 

    By choosing the Pearson English Express Test, universities are investing in outcomes that matter: academic success, student satisfaction and long-term institutional positive impact. 

  • Youung adults outside dressed up warm chatting together
    Celebrating global holidays: Inclusive festive activities for your English classroom
    投稿者 Charlotte Guest
    所要時間: 4 minutes

    Across classrooms, holidays show up as stories, songs, recipes, colors and customs. For English educators, they also offer language tasks that build communication, intercultural understanding and community. The key is to celebrate in a way that’s inclusive, academically rich, and respectful of diverse beliefs and backgrounds. Here are some activities you can do this festive season with minimal fluff and maximum impact, each tied to clear language objectives.

    Principles for inclusive festive learning

    • Student choice: Invite learners to showcase their traditions, for example, Diwali, Lunar New Year, Eid, Hanukkah, Christmas, Día de los Muertos, Nowruz or a seasonal theme without a religious focus.
    • Language-first design: Anchor activities in explicit objectives – for example, “Can describe customs and traditions,” “Can compare events,” “Can write instructions” – to ensure measurable progress.
    • Do-no-harm approach: Provide opt-in alternatives, avoid stereotyping and create space for students who do not celebrate holidays.
    • Representation: Use materials that reflect multiple regions and voices. Encourage translanguaging to deepen understanding and honor identity.
    • Accessibility: Scaffold with visuals, sentence frames and leveled texts so every learner can contribute meaningfully.
  • students sitting outside on a wall together looking at a laptop together
    Using the principles of Japanese philosophy to improve the quality of our teaching
    投稿者 Michael Rost
    所要時間: 5 minutes

    Learning a new language opens doors to unique ways of thinking and feeling, deeply rooted in culture. As teachers, we have the privilege of guiding learners to these insights, helping them broaden their worldview.

    When I first moved to Japan, I was struck by concepts like wa (和, social harmony), enryo (遠慮, restraint out of respect) and gaman (我慢, patient endurance). Discovering these ideas was energizing and made learning Japanese feel like more than just mastering a new language – it was about embracing a vibrant culture.

    I soon found that many expats shared similar experiences. In my first year teaching in Japan, over 40 years ago, I met Marc Helgesen at one of the first JALT meetings. We connected over our shared interest in developing a revolutionary approach to language teaching in Japan – a kind of kakushin (革新), or innovation, that challenged the status quo.

    Our collaboration led to many teaching experiments and, eventually, the publication of English Firsthand as a single-level course in 1985.