Genç öğrencilerle arabuluculuğu kullanmak için 3 fırsat

Pearson Languages
Bir grup çocuk, öğretmenlerinin yanlarında oturduğu bir işle meşgul görünüyor

CEFR'de arabuluculuk

CEFR Companion Volume'da arabuluculuk için 'yapabilirim' tanımlayıcılarının eklenmesi kesinlikle çok fazla tartışma yaratıyor. A1'den C2'ye kadar olan CEFR seviyeleri, öğrenme, öğretme ve değerlendirmeyi organize etmek için bir referans noktasıdır ve dünya çapında ilk ve orta öğretim programlarında kullanılmaktadır. Derslerini CEFR uygun hale getiren genç öğrencilerin öğretmenleri, bu nedenle arabuluculuğu izlenecek bir standart olarak 'öğretmeleri' gerekip gerekmediğini merak edebilirler. Bu gerçekten böyle mi? Ve arabuluculuğu 'öğretmek' ne anlama gelebilir?

Bu kısa cevap, durumun böyle olmadığıdır - CEFR bir müfredat değil, bir referans çalışmasıdır. Bu nedenle, her seviye için 'yapabilirim' ifadeleri, uygun gördüğümüz şekilde seçici olarak kullanmak için isteğe bağlı bir kaynaktır. Bu, özellikle 'yapabilirim' ifadelerinin kendileri için erişilebilir ve anlamlı bir şekilde seçilebildiği, uyarlanabildiği ve basitleştirilebileceği genç öğrenciler için geçerlidir. Bu yaklaşım, CEFR ve ELP'nin başlatılmasının ardından Avrupa Konseyi tarafından onaylanan genç öğrenciler için birçok Avrupa Dil Portfolyosunda (ELP) gösterilmiştir.

Öyleyse, CEFR'de arabuluculuk ile ne kastedildiğini özetleyelim. Yeni ölçekler üç ana alanla ilgilidir:

  • Bir metne aracılık etmek: Anladığınız şeyleri almak ve başkalarının anlamasına yardımcı olmak için bunları kendi kelimelerinizle iletmek.
  • Kavramlara aracılık etmek: fikirler ve çözümler üzerinde konuşmak ve yeni sonuçlara ulaşmak için başkalarıyla işbirliği yapmak.
  • İletişime aracılık etmek: farklı kültürel bakış açılarının kabulünü desteklemek.

Genç öğrencilerle arabuluculuğa odaklanmak

Arabuluculuk faaliyetleri, belirli bir hedef yaş grubu veya seviye için çok zorlayıcı olan bilişsel talep, genel sosyal yeterlilikler ve okuryazarlık gelişiminin yönlerini içerebilir. Görevleri tasarlarken bu faktörlerin dikkatlice dikkate alınması gerekir. Bununla birlikte, uygun rehberlikle, genç öğrencilerin arabuluculuk faaliyetlerine yaş, yetenek ve bağlama uygun basit bir şekilde katılmaları mümkündür. Avrupa Konseyi, yeni tanımlayıcıların 7-10 ve 11-15 yaş gruplarına uygunluğu konusunda uzman görüşleri sunan belgeler yayınlamıştır .

Genç öğrenci sınıfında arabuluculuk fırsatları

İletişimsel genç öğrenci sınıfında arabuluculuk faaliyetleri için fırsatların zaten düzenli olarak gerçekleştiğini söylemek doğru olur. Bu alanı geliştirmek istiyorsak bunlar tanımlanabilir ve geliştirilebilir.

1. İşbirliği

Birçok genç öğrenci kursu, öğrencileri görevler üzerinde işbirliği yapmaya ve yaratıcı düşünme yoluyla sonuçlara ulaşmaya yönlendiren, sorgulamaya dayalı bir öğrenme yaklaşımını benimser. CEFR , A1'den başlayarak bir grupta işbirliği yapmak için 'yapabilirim' ifadeleri sağlar:

  • Kısa, basit ifadeler kullanarak başkalarının katkılarını çok basit görevlere davet edebilir.
  • Anladığını belirtebilir ve başkalarının anlayıp anlamadığını sorabilir.
  • Bir fikri çok basit kelimelerle ifade edebilir ve başkalarının ne düşündüğünü sorabilir.

Bu seviyedeki genç öğrenciler, posterler gibi görsel yönlendirmelere bağlı anahtar kelimeler ve kelime öbekleri ile basit 'işbirlikçi davranışlardan' oluşan temel bir repertuar oluşturabilirler. Birinin ne düşündüğünü sormak, anlayış göstermek veya anlamadığınızı söylemek için kısa ifadeler uygulamak için görevleri eşleştirmeden ve paylaşmadan önce bir rutin oluşturulabilir. Bu aynı zamanda, ilgi göstermek ve başka birine konuşma sırası sunmak için öğretmen tarafından modellenen paralanguage'i de içerebilir.

Genç öğrencilerin kendilerinden ne beklendiği ve bundan sonra ne olacağı konusunda net olmaları önemlidir, böylece bu tür rutinler işbirlikçi sorgulamaya dayalı öğrenme görevlerini etkili bir şekilde iskele haline getirebilir.

2. İletişim

Çok kültürlü alanı kolaylaştırmak gibi iletişime aracılık etmek için 'yapabilirim' ifadeleri, farklı kültürler arasında anlayışı geliştirmek için öğrencilerin kendilerinin hedeflerini yönlendirebilir. Yine genç öğrenciler, görsel yönlendirmeler, hikayeler ve rol model karakterler yardımıyla karşılama, dinleme ve anlayış gösterme davranışlarını geliştirebilirler.

3. Metinlerin tartışılması

Genç öğrenciler ayrıca dinledikleri, izledikleri veya okudukları hikayeler hakkında konuşmaktan hoşlandıkları için metinlere aracılık etmek için çok zaman harcarlar.

A1'de yaratıcı metinlere kişisel bir tepkiyi ifade etmek için tek bir ifade olsa da: 'Bir eserin kendisine nasıl hissettirdiğini söylemek için basit kelimeler ve ifadeler kullanabilir', bu, metinlere ve hikayelere verilen yanıtlar hakkında konuşmak için sınıf aşamalarına daha bilinçli bir odaklanmaya ilham verebilir ve öğrencileri tepkilerini ifade etmek için anahtar kelimeler ve ifadelerle donatabilir. Bu şekilde, A2'ye doğru ilerledikçe genç öğrenciler, karakterler ve duyguları gibi hikayenin farklı yönleri hakkında kendi sözleriyle konuşma güvenini geliştirebilirler.

Ilerlemeye

Açıkçası, genç öğrencilerle arabuluculuk faaliyetlerine odaklanmak zorunlu değildir - ancak 'yapabilirim' ifadeleri, dikkate alınması ve üzerinde düşünülmesi gereken ilginç bir alandır. Arabuluculuk faaliyetleri ile 21. yüzyıl becerileri veya yumuşak iletişim becerileri arasında bazı bariz paralellikler vardır ve CEFR 'yapabilirim' ifadeleri bu alanda yönetilebilir iletişimsel öğrenme hedeflerinin formüle edilmesine yardımcı olabilir. Bu da, öğrencileri hedef dilde aktif iletişimciler ve sosyal ajanlar olmaya hazırlayan sınıf rutinlerine ve görevlerine ilham verebilir ve yönlendirebilir, yaşam boyu öğrenme yollarının bir özelliği olarak arabuluculuk görevlerine katılma konusundaki güvenlerini geliştirebilir.

Pearson'dan daha fazla blog

  • Woman standing outside with a coffee and headphones

    Using language learning as a form of self-care for wellbeing

    By Charlotte Guest
    Okuma zamanı: 6.5 minutes

    In today’s fast-paced world, finding time for self-care is more important than ever. Among a range of traditional self-care practices, learning a language emerges as an unexpected but incredibly rewarding approach. Learning a foreign language is a key aspect of personal development and can help your mental health, offering benefits like improved career opportunities, enhanced creativity, and the ability to connect with people from diverse cultures.

  • A group of business people sat in a board room talking

    Ensure international business success with language training

    By Pearson Languages
    Okuma zamanı: 7 minutes

    As an ambitious business leader, you understand the importance of effective communication. However, in today’s globalized business environment, communication extends far beyond simple interaction within your organization. It involves breaking language barriers to reach out to the international market, where English training holds the key to unlocking unprecedented expansion and growth. For a business owner or leader, navigating global markets requires not only language proficiency but also a deep understanding of diverse business practices and regulations.

    The global trend is clear: Workplace English skills are a must. English is the world’s most spoken language, with one in four of the world’s population speaking it at a useful level. Improved English proficiency broadens your communication avenues, positively impacting every business facet. With English aptitude, expect heightened cultural understanding, increased productivity, efficient teamwork, and elevated positive customer experiences from service departments that ultimately streamline your entire organization.

  • Friends dışarıda yürürken birbirleriyle sohbet ederler

    İngilizce dilindeki lehçeleri anlama

    By Charlotte Guest
    Okuma zamanı: 7 dakikadır.

    Dil , insan kültürünün ve toplumun çeşitliliğini yansıtır. En büyüleyici kısımları arasında lehçeler, telaffuz, dilbilgisi ve kelime dağarcığı ile ayırt edilen bir dilin bölgesel veya sosyal çeşitleri vardır. Lehçeler, bir dilin kalp atışıdır ve onları konuşanların zengin hikayeleri, gelenekleri ve kimlikleriyle nabzı atar.

    Bir dili ve lehçeyi ve önemini anlamak, dil öğrenenler için öğrenme deneyimini zenginleştirebilir, bir dilin ve konuşmacılarının daha derin bir şekilde takdir edilmesini sağlayabilir. Lehçeler sadece bir dil içindeki varyasyonlar değildir; Genellikle, her biri kendi zengin tarihine ve kültürel önemine sahip, dilsel ifadenin karmaşıklığını ve çeşitliliğini vurgulayan ayrı varlıklar olarak kabul edilirler.

    Bölgesel lehçe tam olarak nedir?

    Özünde, bir lehçe, belirli bir grup insan tarafından konuşulan bir dilin bir varyasyonudur. Bununla birlikte, lehçeler ve farklı bir dil arasındaki ayrım genellikle öznel olabilir. Bu farklılıklar coğrafi, sosyal sınıf, etnik veya tarihsel nedenlerle ortaya çıkabilir. Bir dilin tüm konuşmacıları aynı temel dilbilgisi kurallarını ve kelime dağarcığını paylaşırken, farklı lehçeleri konuşanlar benzersiz kelimeler ve argo kullanabilir veya farklı telaffuzlara sahip olabilir, bu da lehçeler ve diller arasında nesnel bir farkın olmadığını vurgular.

    Örneğin, İngiliz ve Amerikan İngilizcesi , İngilizce dilin karşılıklı olarak anlaşılabilir iki lehçesidir, yani her iki lehçeyi konuşanlar diğeri tarafından anlayabilir ve anlaşılabilir. Aynı temel dilbilgisini ve temel kelime dağarcığının çoğunu paylaşırlar, ancak telaffuz, yazım ve kelime dağarcığının ve deyimlerin bazı yönlerinde farklılık gösterirler. Benzer şekilde, İngiltere veya Amerika Birleşik Devletleri'nde, tek bir dildeki çeşitliliği daha da sergileyen çok sayıda bölgesel lehçe (örneğin, Yorkshire İngilizce, Güney Amerikan İngilizcesi) vardır. Bu lehçelerden bazıları, konuşmacıları tarafından dilsel kimliğin ve sınıflandırmanın karmaşık doğasını vurgulayan farklı diller olarak kabul edilir.

    Lehçe örneği nedir?

    Lehçe varyasyonunun bir örneği, İtalya'da konuşulan birden fazla lehçe ile dilsel çeşitliliği sergileyen çok çeşitli bölgesel lehçelere sahip olan İtalyan dilinde görülebilir.

    Örneğin, Toskana lehçesi, büyük ölçüde etkili literatürde kullanılması nedeniyle, tarihsel olarak standart İtalyanca'nın temeli olarak kabul edilmiştir. Bununla birlikte, Sicilya veya Lombardiya gibi bölgelerden gelen diğer lehçeler, İtalya'nın bölgelerinin çeşitli kültürel manzaralarını ve tarihlerini yansıtan telaffuz, kelime dağarcığı ve sözdizimi açısından Toskana İtalyancasından önemli ölçüde farklıdır.

    Tek bir dildeki bu lehçe varyasyonunun bir başka örneği Birleşik Krallık'ta bulunur. Örneğin, Londra'nın Doğu Yakası'ndan gelen Cockney lehçesi, kafiyeli argosu ve farklı sesli harfleriyle ünlüdür ve sözlü geleneğin önemini vurgulayan sözlü lehçelerin en iyi örneği olarak hizmet eder. Buna karşılık, Newcastle ve çevresine özgü Geordie lehçesi, tamamen farklı bir kelime dağarcığına, telaffuz kalıplarına ve hatta gramer yapılarına sahiptir ve standart İngilizce dili içindeki çeşitli konuşulan lehçeleri daha da vurgular.

    Lehçe ve aksan arasındaki fark nedir?

    Bir lehçe ve bir aksan arasındaki ayrım ince ama önemlidir. Bir aksan, yalnızca telaffuzdaki farklılıklarla ilgilidir - insanların kelimeleri söyleme şekli, genellikle farklı diller ve bölgeler arasında önemli ölçüde değişebilen benzersiz konuşma kalıplarından etkilenir.

    Buna karşılık, bir lehçe sadece telaffuz ve aksanı değil, aynı zamanda belirli dilbilgisi ve kelime dağarcığını da kapsar. Aksanlar bir lehçenin bir bileşeni olabilir, ancak lehçeler, sözcüksel ve dilbilgisel farklılıklar da dahil olmak üzere daha geniş bir dilsel çeşitlilik yelpazesi sunar.

    Örneğin, birisi İskoç aksanıyla İngilizce konuşabilir, ancak Londra'dan İngilizce bir konuşmacı ile aynı gramer yapılarını ve kelime dağarcığını kullanabilir; Bununla birlikte, İskoçya'da konuşulan bir çeşit olan İskoçça, benzersiz dilbilgisi, kelime bilgisi ve telaffuza sahip olduğu için bir lehçe (hatta bazıları tarafından ayrı, farklı bir dil) olarak kabul edilir.

    Farklı lehçeler neden önemlidir?

    Lehçeler, dilsel varyasyonlardan daha fazlasıdır; Toplumların kültürel ve sosyal dokusuna açılan pencerelerdir. Yanlarında tarihleri, gelenekleri ve konuşmacılarının kimliğini taşırlar. Hatta bazı lehçeler, konuşmacıları tarafından 'farklı diller' olarak kabul edilir ve bu dilsel biçimlerin derin kültürel önemini vurgular. Bölgesel lehçeler de dahil olmak üzere lehçeler hakkında bilgi edinmek, bu nedenle aşağıdakilere ilişkin içgörüler sağlayabilir:

    • Kültürel bağlamlar: Bir dilin lehçelerini, özellikle de bölgesel lehçeleri anlamak, dil öğrenenlere daha zengin bir kültürel anlayış ve dili konuşanların daha incelikli bir bakış açısını sağlayabilir. Bölgesel lehçelere yapılan bu araştırma, genellikle sosyal, politik, kültürel veya tarihsel düşüncelere dayanan 'standart' ve 'standart olmayan' lehçeler arasındaki keyfi ayrımı ortaya koymaktadır.
    • Sosyal dinamikler: Lehçeler, sosyal ayrımları, tarihsel göçleri ve diğer dillerle teması yansıtabilir, sosyal hiyerarşiler, tarihsel çatışmalar ve entegrasyonlar hakkında ipuçları sunabilir.
    • Dil evrimi: Lehçeleri incelemek, dillerin zaman içinde nasıl değiştiğini, toplumların ihtiyaçlarına, göçlerine ve yeniliklerine nasıl uyum sağladığını ortaya çıkarır.