İki dilli olmak beyninizi iyi durumda tutmanıza yardımcı olabilir

Pearson Languages
Kafasının boşluğunda bir kadın kafasının yan profilinin bir silüeti bir okyanus gün batımıdır

Yeni bir dil öğrenmek ve anlamak, beyninizin yapabileceği en zorlu şeylerden biridir. Ancak, başka bir dil edinmenin avantajının yanı sıra, beyninizi bugün iki dilli olarak iyi bir egzersiz yapma çabasının, daha sonraki yaşamda daha iyi durumda tutabileceği görülüyor.

Milano'daki Vita-Salute San Raffaele Üniversitesi'nde psikoloji profesörü olan Dr. Daniela Perani tarafından yürütülen araştırma, iki veya daha fazla dil konuşan insanların, Alzheimer hastalığının tahribatını yalnızca bir dilde ustalaşan insanlara kıyasla daha iyi atlattığını buldu. Alzheimer, yaygın beyin dejenerasyonu nedeniyle orta veya yaşlılıkta başlayabilen ilerleyici bir zihinsel bozulmadır.

Çalışma, Alzheimer'lı 85 kişiyi içeriyordu - bunların yarısı hem Almanca hem de İtalyanca konuşuyordu ve yarısı sadece bir dil konuşuyordu. Araştırmacılar, iki dilli hastaların kilit beyin bölgelerinde daha fazla bağlantıya sahip olduğunu buldular. Bu, özellikle beynin "yürütme kontrolünü" yöneten kısmındaydı - problem çözme, çalışma belleği, akıl yürütme ve dikkat kontrolünü içeren bir dizi gerekli davranışsal bilişsel süreç. Çalışma ayrıca, iki dilli Alzheimer hastalarının hastalığın daha az şiddetli semptomlarını gösterdiğini de kaydetti.

Çalışma şu sonuca varmıştır: "Bulgularımız, iki dil konuşmanın etkilerinin, bilişsel gerilemeye karşı koruma sağlamada hem yaştan hem de eğitimden daha güçlü olduğunu göstermektedir."

İki dillilik ve beyin

Alzheimer hastalığı şu anda tedavi edilemez olsa da, çalışma, daha yüksek eğitim seviyesine sahip kişilerin, hastalığın çok az tezahürü ile daha uzun süre işlev gördüğüne dair popüler bir teoriyi desteklemektedir. İki dilli beyinlerin Alzheimer'a direnmede daha iyi olmasının bir nedeni, günlük olarak diller arasında geçiş yapmaktan kaynaklanıyor olabilir.

Birden fazla dil öğrenmek ve konuşmak, beynin dikkati dağılmadan belirli bir bilgi parçasına odaklanma ve konsantrasyon gerektiren görevleri yerine getirme şeklini değiştirir. Ayrıca beyindeki beyaz cevherin (bağlantıların) yoğunluğunu artırabilir, bu da beyin parçaları arasında daha fazla bağlantı olduğu anlamına gelir, böylece beynin bu bölümünü dejenerasyona karşı daha dirençli hale getirir.

Bu, Montreal Üniversitesi'nden Profesör Ana Inés Ansaldo liderliğindeki bir ekip tarafından yürütülen ve iki dilli insanların yalnızca bir dil konuşanlara kıyasla daha sağlam ve daha verimli beyinlere sahip olduğunu öne süren bir çalışma ile desteklenmektedir. İki dilli bir beynin yaşlanmaya ve bunamaya karşı bir tampon olmasının nedenlerinden biri de budur.

Yarısı sadece bir dil konuşan, diğer yarısı ise 11 ila 18 yaşları arasında ikinci bir dil öğrenmiş olan yaşlıları işe aldılar. Hepsi, konumunu göz ardı ederken bir nesnenin rengine odaklanmayı içeren bir görevde eşit derecede iyi performans gösterdi, ancak beyin taramaları, görevi nasıl işledikleri konusunda büyük bir fark olduğunu ortaya çıkardı.

"İki dilliler çok özel beyin bölgelerini ve görevi yerine getirmek için az sayıda alanı işe alırken, tek dilliler çok daha fazla kaynak tüketen çok daha fazla sayıda alanı işe alıyorlardı. Ve kullandıkları ağlar çok, çok karmaşıktı" diyor Profesör Ansaldo. "Bu, iki dilli beynin, iki dilli insanların tek dilli beynin aksine karmaşık görevleri yerine getirmek için ihtiyaç duydukları kaynak miktarı açısından daha verimli olduğunu düşünmemize neden oldu."

Çalışma, iki dilliliğin beyni farklı bir şekilde şekillendirdiği veya insanların karmaşık görevlere nasıl yaklaştığı sonucuna varıyor. Bunun nedeni, iki dillilerin kullandıkları dile odaklanmak için kullanmadıkları dili engellemeleri gerekebilir.

Pearson'dan daha fazla blog

  • Children stood around a laptop with a teacher smiling

    Educator wrapped 2025

    By Charlotte Guest
    Okuma zamanı: 4 minutes

    If 2025 taught us anything, it’s that educators who lead with heart, ingenuity and resilience help students thrive. Your creativity drove the momentum. Your learners set the direction. Our role at Pearson was to support your journey with tools that save time, create impact and open more opportunities for your students.

    Here’s your Educator Wrapped for 2025.

  • University students sat in a lecture hall, one has his hand raised

    Supporting student success beyond admissions

    By Alice Bazzi
    Okuma zamanı: 2 minutes

    In international education, admissions are just the beginning. While securing a place at a university is a massive milestone for a student, measuring success continues for them from the moment they arrive on campus. Institutions know that academic performance, engagement and retention are shaped long before the first lecture begins, and one of those critical factors is English language proficiency. 

    Students who begin their studies with the right level of English are better equipped to participate fully in academic life. They understand course material, contribute to discussions and complete assignments with confidence. This foundation does not support individual achievement; it also strengthens the entire learning environment. 

    That is why reliable proficiency testing is more than an admissions tool. It is a strategic investment in student success. 

    The link between proficiency and performance 

    Universities have long understood the connection between language readiness and academic outcomes. When students are placed correctly, they are more likely to thrive. Misplacement, on the other hand, can lead to frustration, disengagement and even dropout. 

    Reliable testing helps institutions avoid such pitfalls. It ensures that students are matched to the right level of study, reducing the need for remedial support and improving retention rates. For universities, this translates into stronger performance metrics and a cohesive student experience overall. 

    Pearson English Express Test: A foundation for success

    The Pearson English Express Test is designed to support this journey before day one. With fast, secure and trusted results, it gives both students and institutions the clarity they need to move forward with confidence. 

    It delivers certified scores within 48 hours, allowing universities to make timely decisions and students to begin their academic journey without delay. It is AI-powered scoring and alignment with CEFR and GSE frameworks ensures accuracy, while remote proctoring and identity verfication protect the integrity of the results. 

    This combination of speed, precision and security makes the Pearson English Express Test more than just a test but a strategic tool for long-term success 

    Institutional value that goes beyond admissions 

    For universities, adopting the Pearson English Express Test is not just about streamlining admissions; it is about strengthening the entire student lifecycle. By ensuring that potential students are linguistically prepared, institutions can reduce academic risk, improve retention and enhance their reputation for supporting international learners. 

    The Pearson English Express Test helps universities to demonstrate a commitment to quality and care. It shows that they are not just admitting students, they are setting them up for success. 

    A smarter start for international students

    In a competitive global education market, institutions need solutions that go beyond the basics. The Pearson English Express Test offers a smarter, more strategically driven approach to language assessment. One that not only supports them getting into university, but also from application to graduation. 

    By choosing the Pearson English Express Test, universities are investing in outcomes that matter: academic success, student satisfaction and long-term institutional positive impact. 

  • Youung adults outside dressed up warm chatting together

    Celebrating global holidays: Inclusive festive activities for your English classroom

    By Charlotte Guest
    Okuma zamanı: 4 minutes

    Across classrooms, holidays show up as stories, songs, recipes, colors and customs. For English educators, they also offer language tasks that build communication, intercultural understanding and community. The key is to celebrate in a way that’s inclusive, academically rich, and respectful of diverse beliefs and backgrounds. Here are some activities you can do this festive season with minimal fluff and maximum impact, each tied to clear language objectives.

    Principles for inclusive festive learning

    • Student choice: Invite learners to showcase their traditions, for example, Diwali, Lunar New Year, Eid, Hanukkah, Christmas, Día de los Muertos, Nowruz or a seasonal theme without a religious focus.
    • Language-first design: Anchor activities in explicit objectives – for example, “Can describe customs and traditions,” “Can compare events,” “Can write instructions” – to ensure measurable progress.
    • Do-no-harm approach: Provide opt-in alternatives, avoid stereotyping and create space for students who do not celebrate holidays.
    • Representation: Use materials that reflect multiple regions and voices. Encourage translanguaging to deepen understanding and honor identity.
    • Accessibility: Scaffold with visuals, sentence frames and leveled texts so every learner can contribute meaningfully.